2010 m. birželio 3 d., ketvirtadienis

[Citata] Zan iš Japonijos apie "InCulto"

Šiandien gavau žinutę iš japono Zan. Pacituosiu ir išversiu jo sakinius apie "InCulto".

Mi vidis la ligitajn bildojn de InCult kun la tradukita teksto. Interese! Kvankam ĝi estas kantita angle, la enhavo montras senton de junaj homoj de "Orienta eŭropo".


Vertimas:

Mačiau InCulto klipą su titrais (vertimas į japonų kalbą). Įdomu! Nors dainavo angliškai, turinys rodė jaunų žmonių iš Rytų Europos jausmą.

P.S. Nežinau, kaip aiškiau išversti. Tikiuosi, prasmę supratote ;)

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą