[Esperantininkai] Initials DC - Berlino sen vi (su LT vertimu)


Initials DC - tai muzikantas Éric Languillat iš Frankfurto prie Maino (Vokietija). Jis viską įrašinėja ir komponuoja naudodamas gitarą, mikrofonus, kitus muzikos instrumentus bei kompiuterį. Pažiūrėkite naujausią jo video klipą "Berlino sen vi" (Berlynas be tavęs).



Atnaujinta 2011m. sausio 3d:

Vertimas:

Initials DC

„Miestas be tavęs“

Jeigu tu būtum anksčiau tai pasakius
Galbūt galėčiau grįžt, sugrįžt dabar atgal
Apie kelionę
Daugiau negalvoti

Jeigu tu būtum leidus suprasti
Galbūt dabar pajusčiau pirmąkart
Tavo balso skonį
Ir galėčiau sustoti

Miestas be tavęs
Tik liūdna liūdna vieta
Tik nyki dermė jo veide

Miestas be tavęs
Tik liūdna liūdna vieta
Ir toks pavargęs aš jame

Jeigu tu būtum anksčiau tai pasakius
Galbūt abu keliautume šia diena
Iki oro uosto ir toli toli

Jeigu tu būtum leidus suprasti
Galbūt dabar gyvenčiau aš ne šia gėla
O klausyčiau tavo balso
Taip arti


Miestas be tavęs
Tik liūdna liūdna vieta
Tik nyki dermė jo veide

Miestas be tavęs
Tik liūdna liūdna vieta
Ir toks pavargęs aš jame


Visa ką matau
Tik liūdnas miesto veidas
Dabar jau niekada
Nerasiu mūsų meilei
Vietos išsiskleist

Jeigu tu būtum anksčiau tai pasakius
Gal būtų viskas likę taip kaip buvo
Ir nereikėtų kalbėti
Kodėl Petras išėjo.

Komentarai

  1. Pagalvojau, kad būtų neblogai išversti šią dainą į lietuvių kalbą. Gal čia užklys esperantininkai ir padės man tai padaryti ;)

    AtsakytiPanaikinti

Rašyti komentarą

Populiarūs įrašai